Canción del barquero Yue 越人歌

越人歌

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知。

Canción del barquero Yue

¡Qué hermosa noche es!
Remar en medio del río.
¡Qué maravilloso día es!
Compartir el mismo barco con el príncipe.
Me da vergüenza su cariño
a pesar de burlas ajenas,
Conocer a mi querido príncipe
me hace sentir mariposas en el estómago.
Se sabe que árboles viven en la montaña y ramas viven en el árbol,
y mi corazón vive para usted, pero nunca lo sabrá.
—————–
Esta canción, también se ha cantando en la película china ¨The Banquet¨,adaptada de la tragedia Hamlet de Shakespeare, dirigida por Feng Xiaogang el año 2006, que también fue nominda en los Oscars en la categoría de Mejor Película Extranjera.
p723331573
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s